я твоя не первая. ты мое то самое.
ну я не могла! ![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
01.03.2015 в 01:02
Пишет andre;:Пуритане
Обещала хиханьки-хаханьки — вот они.
Название: Пуритане
Фандом: Kingsman
Персонажи: Гарри, Мерлин, Эггзи
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор
Саммари: Эггзи набрался смелости и обвинил Гарри и Мерлина в пуританстве
~ 1 100 слов— Эггзи.
— А?
— Что это?
— Где?
— Что на тебе надето?
— Э... костюм спортивный. Такой же, как вчера.
— Я про ноги.
— А, это! Глядите, Гарри, это угги. Фартовые такие, и всего за пятнашку. Охереть, да?
— М-м-м... Мерлин, ты не мог бы? На минутку.
Скрипнул стул. Мерлин отвернулся от монитора, смерил взглядом Эггзи и откомментировал:
— Иисусе.
— Чё не так? — расстроился Эггзи, покрутился на месте и присмотрелся к своим новеньким уггам. — Чума ведь, нет?
Сунув руки в карманы чёрных с иголочки брюк, Гарри согласился:
— Великолепный эпитет — чума. Как раз искал подходящее слово…
— Это не я придумал, это такой стиль.
— Неужели? — Мерлин постучал по клавишам. — Что за стиль?
— Сторож на кладбище, — предположил Гарри.
— Стеллерова корова, — возразил Мерлин.
— Стиль «пасечник».
— Субботний морг.
— Эггзи в уггах.
— Г-г-г…
— Ладно, ладно, сниму я их, сниму!
— И побыстрее, будь добр.
Гарри плавно присел в елизаветинское кресло и некоторое время созерцал пыхтящего Эггзи. Парень старательно стаскивал угги. Из наушников, болтающихся на шее, неслось что-то уличное и ритмичное.
— Не сопи, — одёрнул Гарри. — Дыши ровно, полезно для кровообращения.
— Это т-трудно.
— Никто не обещал, что будет легко. Резкий скачок в социальном лифте не сделает тебя джентльменом. Будь это так просто, вся система не стоила бы выеденного яйца. Прелесть хороших манер в том, что их можно обрести лишь собственными целенаправленными усилиями, а не по чьей-то случайной милости.
— Вы ж говорили, что джентльмен, типа, не должен заморачиваться всякой фигней. Говорили же?
— Допустим.
— Чё тогда шмотками сами заморачиваетесь? Это одеть нельзя, то одеть нельзя...
— Надеть.
— А?
— В этом контексте употребляется глагол «надеть», а не «одеть».
— Вот! — торжествующе сказал Эггзи, сбросив угги и пошевелив пальцами в носках. — Я об этом! Боитесь побеспокоить окружающих херовой обувью и речью? Так, что ли?
— Беспокойство переоценено, — с достоинством ответил Гарри. — Мир никогда бы не был сотворен, если бы творец боялся кого-нибудь обеспокоить. Творить жизнь — значит причинять беспокойство.
Эггзи уважительно ответил:
— Ваши фразочки — просто отпад.
— Это цитата. Знаешь, откуда?
— Черчилль?
— Нет.
— Э-э-э... Наполеон?
— Мимо.
— Чё-нибудь древнее?
— Даю подсказку: это связано с «Моей прекрасной леди».
— О! Понял! Одри Хепберн.
Мерлин, не отрываясь от работы, вздохнул.
— «Пигмалион», Бернард Шоу.
Гарри смерил его укоризненным взглядом. Мерлин пожал плечами.
— Спятить, — восхитился Эггзи. — Тут же фиг угадаешь. Мерлин, как вам удалось?
— Очень просто, я не угадывал.
— Да лан, чё вы мне чешете, никто не помнит наизусть столько книжек.
— Как правило, у людей объём памяти больше, чем у аквариумных рыбок. Впрочем, слушая вас, Эггзи, невольно приходишь к мысли, что научные факты требуют серьёзного пересмотра.
— Пиздецки смешно. Мерлин — мастер подъёбки.
— Не обижайте меня, мистер Анвин, а то я огорчусь и разрыдаюсь.
Гарри еле заметно улыбнулся уголком губ.
— А на что ты рассчитывал, явившись сюда… в этом?
— Да хз!
— Оборот «хз» лучше не употреблять.
— Ой, бля…
— Ровно то же самое касается «ой, бля».
— Извиняйте, конечно, — сказал Эггзи. — Но вы оба капец невыносимые. Рот не открывай, туда не ходи, это не носи. Жесть. Уже и обувь сам не купишь.
Мерлин прохладно отозвался:
— Вы бы ещё свиные рёбрышки в синагогу принесли.
Эггзи яростно помотал головой и в пылу эмоций всплеснул руками.
— Не надо пудрить мне мозги! Я всё понял!
— Что именно?
— Я понял, чё с вами не так.
Торжествующий тон заставил Мерлина круто обернуться, встать со стула и сесть в кресло рядом с Гарри. Они синхронно закинули ногу на ногу.
— Чё опять? Зубы скалить будете?
— Ну-ну, — предложил Мерлин, — говорите, раз уж начали.
— Фишка в том, что вы оба живёте в прошлом веке.
— Неужели?
— Не, я не спорю — оксфорды, броги, костюмы, крутота и всё такое. Но вообще-то есть другая житуха. Стиль жизни, понятно? Нормальной жизни, а не этой.
— Не этой?
— Ну, без шпионской фигни.
Гарри переглянулся с Мерлином. Они промолчали. Эггзи, воодушевлённый свободой, гнул свою линию:
— У вас на уме викторианская чушь. Старомодная лажа, а что в реальном мире происходит, вы ни сном ни духом. Вы… вы… Давайте так объясню. У моей кузины был хомяк, ему купили пластмассовый шар, он в нём катался по клетке, довольный, красивый, радостный — пиздец! А что за пределами шара — хз. Этот хомяк всю жизнь прожил, думая, что пластмассовый шар — это всё, а это ещё не всё! Это, блядь, просто пластмассовый шар! Всекли?
Ему никто не ответил, и пришлось продолжить:
— Вот и вы с вашими неебовыми манерами трясётесь, как хомяк с шаром, а правды в этом нету. Ну нету правды. Вы ни хрена не знаете о жизни за пределами шара и, больше того, ни хрена не хотите знать. Такое примерно дерьмо.
— Изумительно, — отметил Гарри. — Взгляни-ка, Мерлин. Обучение даёт результаты. Мы вышли на новый уровень метафор. Сначала серебряная ложка в жопе, теперь шар для хомяка. Так дело и до Шекспира дойдёт.
— Серебряная ложка где? — переспросил Мерлин.
— Потом объясню.
— Викторианские старпёры, — злорадно объявил Эггзи, — помешанные на джентльменстве, вот и всё.
Эггзи выдохнул, расправил плечи и воинственно взглянул в лица наставников. Они ничего не выражали.
Вдруг Эггзи устыдился. Стало почти неловко. Ну да, зануды. Да, живут в шаре для хомяка. Всё же не стоило перегибать палку и так орать. Пусть они достали с нравоучениями, но благодарность превыше всего. Строго говоря, Эггзи вовсе не считал их викторианскими старпёрами — просто обиделся и захотел побольнее уколоть.
— Э-э-э… Ладно. Извините, погорячился. Забыли, короче. Просто не надо лезть в то, в чём не шаришь.
— В чём не шаришь? — нейтрально повторил Гарри.
— Да.
Мерлин длинно вздохнул, снял очки и тыльной стороной ладони протёр глаза. Гарри кивнул на наушники и мягко спросил:
— Что это у тебя?
— Где?
— Что за музыка играет?
— Да забейте, всё равно не знаете.
— Эггзи, тебе задан вопрос.
— Это хип-хоп, понятно? И от него я отказываться не собираюсь.
— Это не хип-хоп, — сказал Гарри. — Это Джей-Зи. А до этого у тебя играл Фифти-Сент. Они поют ниггерские частушки для людей без ума и вкуса. Если желаешь слушать хип-хоп, выбирай музыку, а не её отходы. Обрати внимание на сложные рифмы Эминема и Ризза. Хороший выбор — Моб Дип и Ву-Тэнг Клэн…
— Ганг Старр, — подсказал Мерлин.
— …и, может быть, Ганг Старр… Эггзи, что смотришь? Хочешь поговорить о реальном мире вне шара для хомяка?
— Хип-хоп ещё ничего не решает! Вы пуритане, ясно? С этими традиционными ценностями, которые задолбали весь грёбаный мир!
Мерлин тихо кашлянул, положил ладонь на колено Гарри и спросил:
— Ты ему не сказал?
— Чё он мне должен был сказать?
— Скажи ему, Гарри.
— Мерлин, это лишнее.
— Он принимает нас за других людей.
— Простим его невежество.
— Эй, а со мной кто-нибудь поговорит?
Гарри и Мерлин вскинули головы и посмотрели на Эггзи с одинаковым выражением на лицах — со смесью утомлённости и иронии.
— Он мой бойфренд, — сказал Гарри.
— Довольно давно, — пояснил Мерлин.
— Лет восемь, кажется?
— Нет, девять.
— Да, вспомнил, две тысячи пятый, Сицилия, мафиозные войны.
— Громкое слово — войны, обычный разбор полётов.
— Ты был хорош.
— Спасибо, Гарри.
— Погодите… Ч-ч-чё?
В воцарившейся тишине музыка из наушников казалась оглушительной. Мерлин вновь водрузил очки на нос, но руку с колена Гарри не убрал. Эта рука назойливо мешалась взгляду Эггзи. Он тупо таращился на неё, не моргая.
— Мистер Анвин, — позвал Мерлин.
— М.
— Что-то смущает?
— Э…
— Недостаточно пуритански? — подсказал Гарри.
— Да нет, — придушенно ответил Эггзи. — В самый раз.
Гарри моргнул, привстал с места, взял угги и тщательно упаковал в хрустящий белоснежный пакет.
— Славно, что мы разобрались. Если не затруднит, выброси это в мусорку перед уходом.
— Л-ладно.
— Мерлин.
— Да, Гарри.
— Будь добр, загрузи ему в плеер Ву-Тэнг Клэн.
URL записиОбещала хиханьки-хаханьки — вот они.
Название: Пуритане
Фандом: Kingsman
Персонажи: Гарри, Мерлин, Эггзи
Рейтинг: PG-13
Жанр: юмор
Саммари: Эггзи набрался смелости и обвинил Гарри и Мерлина в пуританстве
~ 1 100 слов— Эггзи.
— А?
— Что это?
— Где?
— Что на тебе надето?
— Э... костюм спортивный. Такой же, как вчера.
— Я про ноги.
— А, это! Глядите, Гарри, это угги. Фартовые такие, и всего за пятнашку. Охереть, да?
— М-м-м... Мерлин, ты не мог бы? На минутку.
Скрипнул стул. Мерлин отвернулся от монитора, смерил взглядом Эггзи и откомментировал:
— Иисусе.
— Чё не так? — расстроился Эггзи, покрутился на месте и присмотрелся к своим новеньким уггам. — Чума ведь, нет?
Сунув руки в карманы чёрных с иголочки брюк, Гарри согласился:
— Великолепный эпитет — чума. Как раз искал подходящее слово…
— Это не я придумал, это такой стиль.
— Неужели? — Мерлин постучал по клавишам. — Что за стиль?
— Сторож на кладбище, — предположил Гарри.
— Стеллерова корова, — возразил Мерлин.
— Стиль «пасечник».
— Субботний морг.
— Эггзи в уггах.
— Г-г-г…
— Ладно, ладно, сниму я их, сниму!
— И побыстрее, будь добр.
Гарри плавно присел в елизаветинское кресло и некоторое время созерцал пыхтящего Эггзи. Парень старательно стаскивал угги. Из наушников, болтающихся на шее, неслось что-то уличное и ритмичное.
— Не сопи, — одёрнул Гарри. — Дыши ровно, полезно для кровообращения.
— Это т-трудно.
— Никто не обещал, что будет легко. Резкий скачок в социальном лифте не сделает тебя джентльменом. Будь это так просто, вся система не стоила бы выеденного яйца. Прелесть хороших манер в том, что их можно обрести лишь собственными целенаправленными усилиями, а не по чьей-то случайной милости.
— Вы ж говорили, что джентльмен, типа, не должен заморачиваться всякой фигней. Говорили же?
— Допустим.
— Чё тогда шмотками сами заморачиваетесь? Это одеть нельзя, то одеть нельзя...
— Надеть.
— А?
— В этом контексте употребляется глагол «надеть», а не «одеть».
— Вот! — торжествующе сказал Эггзи, сбросив угги и пошевелив пальцами в носках. — Я об этом! Боитесь побеспокоить окружающих херовой обувью и речью? Так, что ли?
— Беспокойство переоценено, — с достоинством ответил Гарри. — Мир никогда бы не был сотворен, если бы творец боялся кого-нибудь обеспокоить. Творить жизнь — значит причинять беспокойство.
Эггзи уважительно ответил:
— Ваши фразочки — просто отпад.
— Это цитата. Знаешь, откуда?
— Черчилль?
— Нет.
— Э-э-э... Наполеон?
— Мимо.
— Чё-нибудь древнее?
— Даю подсказку: это связано с «Моей прекрасной леди».
— О! Понял! Одри Хепберн.
Мерлин, не отрываясь от работы, вздохнул.
— «Пигмалион», Бернард Шоу.
Гарри смерил его укоризненным взглядом. Мерлин пожал плечами.
— Спятить, — восхитился Эггзи. — Тут же фиг угадаешь. Мерлин, как вам удалось?
— Очень просто, я не угадывал.
— Да лан, чё вы мне чешете, никто не помнит наизусть столько книжек.
— Как правило, у людей объём памяти больше, чем у аквариумных рыбок. Впрочем, слушая вас, Эггзи, невольно приходишь к мысли, что научные факты требуют серьёзного пересмотра.
— Пиздецки смешно. Мерлин — мастер подъёбки.
— Не обижайте меня, мистер Анвин, а то я огорчусь и разрыдаюсь.
Гарри еле заметно улыбнулся уголком губ.
— А на что ты рассчитывал, явившись сюда… в этом?
— Да хз!
— Оборот «хз» лучше не употреблять.
— Ой, бля…
— Ровно то же самое касается «ой, бля».
— Извиняйте, конечно, — сказал Эггзи. — Но вы оба капец невыносимые. Рот не открывай, туда не ходи, это не носи. Жесть. Уже и обувь сам не купишь.
Мерлин прохладно отозвался:
— Вы бы ещё свиные рёбрышки в синагогу принесли.
Эггзи яростно помотал головой и в пылу эмоций всплеснул руками.
— Не надо пудрить мне мозги! Я всё понял!
— Что именно?
— Я понял, чё с вами не так.
Торжествующий тон заставил Мерлина круто обернуться, встать со стула и сесть в кресло рядом с Гарри. Они синхронно закинули ногу на ногу.
— Чё опять? Зубы скалить будете?
— Ну-ну, — предложил Мерлин, — говорите, раз уж начали.
— Фишка в том, что вы оба живёте в прошлом веке.
— Неужели?
— Не, я не спорю — оксфорды, броги, костюмы, крутота и всё такое. Но вообще-то есть другая житуха. Стиль жизни, понятно? Нормальной жизни, а не этой.
— Не этой?
— Ну, без шпионской фигни.
Гарри переглянулся с Мерлином. Они промолчали. Эггзи, воодушевлённый свободой, гнул свою линию:
— У вас на уме викторианская чушь. Старомодная лажа, а что в реальном мире происходит, вы ни сном ни духом. Вы… вы… Давайте так объясню. У моей кузины был хомяк, ему купили пластмассовый шар, он в нём катался по клетке, довольный, красивый, радостный — пиздец! А что за пределами шара — хз. Этот хомяк всю жизнь прожил, думая, что пластмассовый шар — это всё, а это ещё не всё! Это, блядь, просто пластмассовый шар! Всекли?
Ему никто не ответил, и пришлось продолжить:
— Вот и вы с вашими неебовыми манерами трясётесь, как хомяк с шаром, а правды в этом нету. Ну нету правды. Вы ни хрена не знаете о жизни за пределами шара и, больше того, ни хрена не хотите знать. Такое примерно дерьмо.
— Изумительно, — отметил Гарри. — Взгляни-ка, Мерлин. Обучение даёт результаты. Мы вышли на новый уровень метафор. Сначала серебряная ложка в жопе, теперь шар для хомяка. Так дело и до Шекспира дойдёт.
— Серебряная ложка где? — переспросил Мерлин.
— Потом объясню.
— Викторианские старпёры, — злорадно объявил Эггзи, — помешанные на джентльменстве, вот и всё.
Эггзи выдохнул, расправил плечи и воинственно взглянул в лица наставников. Они ничего не выражали.
Вдруг Эггзи устыдился. Стало почти неловко. Ну да, зануды. Да, живут в шаре для хомяка. Всё же не стоило перегибать палку и так орать. Пусть они достали с нравоучениями, но благодарность превыше всего. Строго говоря, Эггзи вовсе не считал их викторианскими старпёрами — просто обиделся и захотел побольнее уколоть.
— Э-э-э… Ладно. Извините, погорячился. Забыли, короче. Просто не надо лезть в то, в чём не шаришь.
— В чём не шаришь? — нейтрально повторил Гарри.
— Да.
Мерлин длинно вздохнул, снял очки и тыльной стороной ладони протёр глаза. Гарри кивнул на наушники и мягко спросил:
— Что это у тебя?
— Где?
— Что за музыка играет?
— Да забейте, всё равно не знаете.
— Эггзи, тебе задан вопрос.
— Это хип-хоп, понятно? И от него я отказываться не собираюсь.
— Это не хип-хоп, — сказал Гарри. — Это Джей-Зи. А до этого у тебя играл Фифти-Сент. Они поют ниггерские частушки для людей без ума и вкуса. Если желаешь слушать хип-хоп, выбирай музыку, а не её отходы. Обрати внимание на сложные рифмы Эминема и Ризза. Хороший выбор — Моб Дип и Ву-Тэнг Клэн…
— Ганг Старр, — подсказал Мерлин.
— …и, может быть, Ганг Старр… Эггзи, что смотришь? Хочешь поговорить о реальном мире вне шара для хомяка?
— Хип-хоп ещё ничего не решает! Вы пуритане, ясно? С этими традиционными ценностями, которые задолбали весь грёбаный мир!
Мерлин тихо кашлянул, положил ладонь на колено Гарри и спросил:
— Ты ему не сказал?
— Чё он мне должен был сказать?
— Скажи ему, Гарри.
— Мерлин, это лишнее.
— Он принимает нас за других людей.
— Простим его невежество.
— Эй, а со мной кто-нибудь поговорит?
Гарри и Мерлин вскинули головы и посмотрели на Эггзи с одинаковым выражением на лицах — со смесью утомлённости и иронии.
— Он мой бойфренд, — сказал Гарри.
— Довольно давно, — пояснил Мерлин.
— Лет восемь, кажется?
— Нет, девять.
— Да, вспомнил, две тысячи пятый, Сицилия, мафиозные войны.
— Громкое слово — войны, обычный разбор полётов.
— Ты был хорош.
— Спасибо, Гарри.
— Погодите… Ч-ч-чё?
В воцарившейся тишине музыка из наушников казалась оглушительной. Мерлин вновь водрузил очки на нос, но руку с колена Гарри не убрал. Эта рука назойливо мешалась взгляду Эггзи. Он тупо таращился на неё, не моргая.
— Мистер Анвин, — позвал Мерлин.
— М.
— Что-то смущает?
— Э…
— Недостаточно пуритански? — подсказал Гарри.
— Да нет, — придушенно ответил Эггзи. — В самый раз.
Гарри моргнул, привстал с места, взял угги и тщательно упаковал в хрустящий белоснежный пакет.
— Славно, что мы разобрались. Если не затруднит, выброси это в мусорку перед уходом.
— Л-ладно.
— Мерлин.
— Да, Гарри.
— Будь добр, загрузи ему в плеер Ву-Тэнг Клэн.
@темы: рпс