понедельник, 22 августа 2011
С большого пинка волшебной
sKarEdНазвание: Subtle touch (оригинал
здесь)
Примечание:
Англо-кинк-фестЗаявка:
Erik hates showing weakness almost as much as he hates doctors. He gets sick, and Charles ends up having to be really careful, taking care of him without appearing to do so.
Even more love if a delirious Erik loses track of where he is or control of his powers.
Slashy or gen are both great, though low rating would be best.Эрик ненавидит демонстрировать свое плохое самочувствие так же сильно, как и докторов. Он заболевает и Чарльзу приходится стать внимательным, заботясь о нем помимо его желания. Лучи любви, если Эрик, будучи в бреду, не будет понимать где он находится или не сможет контролировать собственные силы.Автор: Пока анон
Переводчик:
ШкавБета:
sKarEdПейринг: Эрик/Чарльз
Жанр: джен, hurt/comfort
Рейтинг: G
Слов: 1036
Комментарии переводчика: разрешения на перевод пока не получено.
Комментарий переводчика 2: кажется, просится наружу сиквел. эрик будет много болеть. и мало контролировать.)
читать дальше
I.
Чарльз догадывался, что произойдет дальше, когда Эрик, после нескольких дней недомогания и плохого настроения, внезапно закашлялся при попытке поднять старый мотоцикл Курта Марко: все металлическое в гараже поднялось в воздух, какие-то куски просто разлетались в стороны, другие с грохотом врезались во все вокруг, кроша кирпич, дерево, оконные стекла.
Он не сделал ни единой попытки помочь Эрику – ведь его друг слишком горд, чтобы принять хоть какую-нибудь помощь – а просто подождал, пока приступ кашля не сменился чихом. «Здесь немного душно. Давай впустим немного свежего воздуха», слегка слукавил он, мягко вытягивая Эрика на улицу, под теплое нью-йоркское солнце.
II.
Приступы кашля продолжались всю ночь и утро, и во время завтрака дети поглядывали на него с долей сочувствия. Они, конечно, уже пытались отправить его в постель, говоря, как ужасно он выглядит, однако Эрик так резко пресек все их попытки, что они забросили это бессмысленное занятие.
Чарльз, как всегда, присоединился к ним последним, войдя в столовую с кофе и тарелкой, полной тостов с джемом, и тепло улыбнулся всем им. «С добрым утром», поздоровался он, как ни в чем не бывало, бросив быстрый взгляд в сторону Эрика. Он был достаточно умен для того, чтобы удержаться от комментариев по поводу мрачного вида Леншерра.
Завтрак проходил в относительной тишине и Рэйвен с Алексом лишь многозначительно покосились на Чарльза, когда Эрик закашлялся, отчего от стены с треском оторвались два светильника. И пока тот пытался перевести дыхание, они упали на пол, рассыпав осколки стекла по деревянному настилу.
«Ну, вот и повод приобрести в дом новые осветительные приборы», заметил Чарльз, спокойно отхлебнув кофе. «Эрик, книги, которые ты просил, я оставил в твоей комнате».
«Да». Эрик кивнул и поднялся на ноги. «Спасибо, Чарльз».
Когда он ушел, все немного расслабились; Ксавье неожиданно ухмыльнулся и подмигнул Мойре.
III.
Он отказался прерывать тренировки. Чарльз пытался ненавязчиво убедить Эрика вернуться в постель, каждый раз, когда тот просил помощи, но через некоторое время советы по уменьшению активной деятельности стали резко отвергаться. И, наконец, Чарльз решил отговориться тем, что у него нет времени на тренировки с ним по причине сильной занятости с остальными ребятами.
Конец дня они проводили в рабочем кабинете Чарльза – сверху донизу заполненном книгами по генетике, книгами авторства Эйнштейна, книгами, которые большинство людей сочли бы слишком старыми и нудными для молодого парня – на полу, перед огнем камина. Чарльз скрестил ноги, положив руки на колени; Эрик старательно пытался повторить его позу, несмотря на неприятное ощущение, которое скреблось в его легких.
Чарльз тщательно делал вид, что не может проникнуть в сознание Эрика обычным способом. Был бы Эрик не болен – сразу бы его раскусил. Но вместо этого Эрик согласился положить голову ему на колени, предоставляя возможность ненавязчиво коснуться пальцами кожи и усилить связь. У Эрика просто не было возможности узнать, что это - лучший способ Чарльза проникнуть в чужое подсознание.
Разум Эрика был инертным и вялым, медленно угасающим в преддверии лихорадки. Но все равно, Чарльзу пришлось очень постараться, чтобы его действия были как можно более незаметными, пока Эрик, наконец, не провалился в сон.
IV.
На следующее утро Эрик не смог даже встать с кровати – его так тошнило и лихорадило, что сил не хватило даже на то, чтобы спуститься поесть. И это делало его настроение еще более отвратительным, чем обычно.
Он наорал на Мойру так, как будто это она была виновата в его болезни, и предупредил Хэнка, чтобы тот держался от него подальше. Но он подпускал к себе Чарльза, и этого было вполне достаточно, потому что Чарльз был единственным, кто мог его успокоить.
«Я думаю, я могу сделать небольшой перерыв», сказал он Эрику, входя в комнату с подносом. «Куриный суп, поджаренные тосты и немного чая. Вкусный и легкий обед.»
Чарльз чувствовал раздражение Эрика, словно накатывающие прибрежные волны, но игнорировал вырывающиеся гвозди из небольшой деревянной книжной полки напротив кровати. Они кучей упали на пол и вслед за ними с грохотом рухнули полированные доски, но Чарльз удержался от комментария.
«Давай, ешь», приказал он, даже не взглянув в сторону разрушенной мебели. Утянул с подноса свою чашку, помешал в ней ложкой, тщательно дуя на жидкость перед тем, как сделать глоток; откинулся на кресло, скрестив ноги, и подтолкнул фигурку на шахматной доске, которую Эрик забросил несколько ночей назад.
Он подвинул ладью.
И Эрик, проглотив полную ложку куриного бульона (слава Богу, подумал Эрик про себя, суп не отказался остаться в желудке), передвинул своего коня.
V.
Жар держался еще два дня, несмотря на лекарства от Хэнка, которые Чарльз подмешивал Эрику в еду. Он все так же не подпускал к себе никого, кроме Чарльза; он дважды практически вырвал из стен особняка все металлические светильники, также преуспев в расплавлении центрифуги в лаборатории Хэнка, ванной в комнате Чарльза и настенных часов Рэйвен.
«Чарльз», сказал он на следующую ночь.
Его температура была так высока, что Чарльзу пришлось, закатав рукава и сняв жилет, раздеть Эрика и уложить в ванную. Вода тепловатая, не холодная и он, взяв одну из старинных хрустальных ваз своей матери, и набрав в нее воды, принялся осторожно поливать шею и волосы Эрика. При помощи стакана он намочил волосы Эрика, прикрыл ему шею влажным полотенцем и включил воду, давая ей возможность наполнить ванную.
«Спасибо, Чарльз»
Ксавье приподнял бровь «Всегда пожалуйста, хотя я и не знаю, за что ты меня благодаришь».
Эрик только пожал плечами в ответ. Он выглядел сейчас, как растерянный маленький мальчик, в его голове всплывали светлые воспоминания, отражаясь в сознании Чарльза. Мгновения хватило Чарльзу, чтобы, наконец понять, за что была эта благодарность и, прежде чем вернуться к своим занятиям, он наклонился, целуя Эрика в лоб, с тихим «мой друг…».
VI.
Эрик был еще немного слаб, несмотря на то, что уже шел на поправку, но, по крайней мере, он уже мог самостоятельно ходить и спускаться вниз за едой. Чарльз все еще старательно уклонялся от интенсивных тренировок с ним; С этим Ксавье даже немного перегнул палку, найдя Рэйвен и попросив ее помочь - приняв его облик. (Она отказалась – Эрик все еще слишком впечатлял и пугал ее, его ярость была бы несравнима с недовольством брата)
Все же, понемногу Эрик вернулся в привычную форму. И даже видя, что их ежедневные турниры в шахматы начинались все раньше, а заканчивались все позже, принимая то, что Чарльз настаивал на совместных чаепитиях, и хоть и находил странным то, что Чарльз настаивал на всеобщем медосмотре, он ничего ему не говорил. На все эти странности он просто поднимал бровь и дальше шел по жизни, радуясь, что наконец-то уговорил Чарльза выстрелить ему в голову.
@темы:
прекрасное,
перевод,
тексты,
чарльзэрик